下周的9月12日,蘋果公司就要對(duì)外發(fā)布萬(wàn)眾期待的iphone5了,但是蘋果可能再次讓自己陷入一場(chǎng)專利侵權(quán)的戰(zhàn)爭(zhēng)。中國(guó)的科技公司谷峰發(fā)布了Goophone I5,就其公司發(fā)布在YouTube網(wǎng)站上的視頻來(lái)看,新產(chǎn)品跟新一代iphone像極了。
譯文來(lái)源:
原文地址:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) www.ltaaa.com 翻譯:enzone 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
正文翻譯:
Just the other day, we were hearing about Samsung getting in legal trouble over patent violations with Apple. A federal court decision ruled that Samsung owes Apple more than $1 billion in restitution. Samsung plans to appeal the decision, saying it never attempted to steal anything from Apple's iPhone.
僅僅在不久前,我們還在關(guān)注著三星陷入與蘋果關(guān)于專利侵權(quán)的法律糾紛。聯(lián)邦法院判定三星需支付蘋果10億多元的賠償金。三星計(jì)劃上訴,聲稱其從未試圖竊取蘋果任何東西。
Next week, on September 12, Apple is expected to introduce its highly anticipated iPhone 5, but the company may find itself on the receiving end of a patent-infringement battle. Chinese tech company Goophone is launching the Goophone I5, which looks suspiciously like an iPhone in the company's video on YouTube.
下周的9月12日,蘋果公司就要對(duì)外發(fā)布萬(wàn)眾期待的iphone5了,但是蘋果可能再次讓自己陷入一場(chǎng)專利侵權(quán)的戰(zhàn)爭(zhēng)。中國(guó)的科技公司谷峰發(fā)布了Goophone I5,就其公司發(fā)布在YouTube網(wǎng)站上的視頻來(lái)看,新產(chǎn)品跟新一代iphone像極了。
In recent months, tech blogs all over the world have released leaked photos and videos of what is rumored to be Apple's iPhone 5. The pictures show what appears to be a longer, thinner, but altogether similar version of previous models of the best-selling smartphone in the world. The Goophone I5 will run a version of the Android operating system that mimics the look of Apple's IOS. Goophone claims to have already patented its phone in China and vows to sue for patent infringement should Apple try to release the iPhone 5 in China as well.
最近幾個(gè)月,全世界的科技博客都發(fā)布了泄露版的,蘋果iphone5照片和視頻。這些圖片呈現(xiàn)了跟之前全球最暢銷的智能手機(jī)iphone相似的外觀,只是機(jī)身更修長(zhǎng)而細(xì)薄。Goophone I5將采用安卓系統(tǒng),并模仿蘋果IOS系統(tǒng)的外觀形象。Goophone對(duì)外聲稱已經(jīng)注冊(cè)了該機(jī)身外觀在中國(guó)的版權(quán),如果蘋果公司的iphone5要在中國(guó)境內(nèi)銷售,Goophone將對(duì)其進(jìn)行起訴。
One commenter on Goophone's YouTube account wrote, "the clone wants to sue the original...THIS IS THE FUTURE!" Of course, since the new iPhone 5 does not technically exist for the public yet, we'll just have to wait and see.
一位網(wǎng)友在YouTube上Goophone的頁(yè)面下留言到“山寨克隆意圖起訴原版,這就是將來(lái)的狀況!”當(dāng)然,現(xiàn)在新iphone5畢竟還沒有對(duì)公眾展示開放,我們就拭目以待吧。
評(píng)論翻譯:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) www.ltaaa.com 翻譯:enzone 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
本帖論壇地址:
Mestar:
If there is one profession doing great in this country, those are the lawyers..LOL
如果在這個(gè)國(guó)家中還有什么好的職業(yè)的話,我想只能是律師了。LOL
Icepeoplerock:
So true. As long as people lack common sense and courtesy, and continue to feed their greed, lawyers will always have job security.
(回復(fù)LS)說(shuō)得好對(duì)。只要是人們還是這樣缺乏一般的理智,禮節(jié),繼續(xù)不斷滿足其貪婪心。律師的活就很有保障。
N R:
couldn't agree more..I should go back to school & study law lol
十分贊同!我應(yīng)該重回學(xué)校學(xué)習(xí)法律 lol
Adam:
Hey China, if you made something that wasn't a knockoff for one, you wouldn't have to do sneaky #$%$ like this.
嘿中國(guó)!你要是沒有制造這些山寨偽劣產(chǎn)品,你也不會(huì)鬼鬼祟祟地做#$%$了。
Gamer:
Hey, lawyers aren't doing so good overall....the real issue is that Jobs vowed to bankrupt Apple before they ever let anything go un-sued
嘿,律師整體上來(lái)看其實(shí)也沒怎么做好…實(shí)際上喬布斯誓言要在蘋果的任何產(chǎn)品沒有被起訴之前要讓蘋果破產(chǎn)。
Mr. X:
Not only have goophone copied the design, but now they copying suing.
Goophpne不光抄襲了產(chǎn)品設(shè)計(jì),同樣抄襲了起訴蘋果這樣的方式。
Dahvid:
If Goophone wins, Apple can pay them in copied $$$, as well . . . LOL.
(回復(fù)LS)要是Goophone贏了的話,蘋果公司同樣可以賠償給他們山寨版的$$$ LOL
Ana Sofia:
Don't bite the hand that feed you, #$%$
不要咬了喂你食物的那只手,#$%$
Gabriel:
I'll laugh my #$%$ off if Goophone sues Apple and wins. #$%$ Apple. I hate corporations that try to run the world.
如果Goophone起訴蘋果然后還勝訴了,我會(huì)開懷大笑。我憎恨企圖掌控全世界的公司。
Teabag Palin:
haha, love it. hopefully apple stops the #$%$ suing , as a iphone user its in our best interest to have competition.
哈哈,我喜歡這個(gè)。希望蘋果能夠停止#$%$訴訟,作為一個(gè)蘋果手機(jī)用戶,有競(jìng)爭(zhēng)對(duì)我們來(lái)說(shuō)很好。
Ktpsr2710:
I hope Apple gets sued--- they need to be taught a lesson.
我希望蘋果公司被起訴—需要給他們一個(gè)教訓(xùn)。
Vegas09:
and Steve Jobs stole from Microsoft
喬布斯還從微軟竊取東西呢
A:
That's clever of China. Apple has been ripping off ideas just like that for decades.
這就是中國(guó)的聰明之處了,蘋果公司已經(jīng)這樣竊取理念數(shù)十年了。
Melinda:
Yea, Steve Jobs would make a crap version and sell it for more money. Then want to recolor and put a different number on it each year, just to have #$%$ like you buy it. I honestly hope this company sues and wins. It would be irony, with what happened with samsung.
是的,喬布斯會(huì)制造一個(gè)破爛版本,然后用它賣錢。他們每年給產(chǎn)品重新著色,改變號(hào)碼,就像你們手中的#$%$一樣。我真心地希望谷峰這家公司會(huì)起訴蘋果,然后勝訴。這會(huì)很諷刺,看看蘋果讓三星發(fā)生了什么。
Langston Hughes:
I'd imagine Apple has already patented or trademarked much of their stuff or future stuff. It would seem silly to wait until releasing it to get the patents when the tech should be enough to get those patents.
我想蘋果公司已經(jīng)為其大部分產(chǎn)品或者未來(lái)產(chǎn)品注冊(cè)了專利或者商標(biāo)認(rèn)證了。要是在產(chǎn)品發(fā)布之日,等其他公司都可以注冊(cè)產(chǎn)品專利的時(shí)候,蘋果才注冊(cè)專利的話,那樣就傻乎乎的了。
Robert K:
Normally a patent can only be filed by the person who invented something. I don't think that even first to file (the new worldwide patent system) allows a copier to gain rights over the copied, but if it is does then the patent world will explode.
通常來(lái)說(shuō),專利的注冊(cè)權(quán)只能是由物品的發(fā)明人來(lái)登記計(jì)入檔案的。我不相信最先注冊(cè)的人就對(duì)產(chǎn)品擁有專利了,即使他生產(chǎn)的是山寨的。但如果要是的話,專利界將要爆炸了。
Alpha Omega:
Maybe if Apple had its phones MADE IN THE USA, this wouldn't happen. When you send all your design specs to a corrupt foreign company, you get what you deserve. It's not like they didn't know China has a serious problem with piracy.
要是蘋果在美國(guó)本土自己生產(chǎn)iphone,或許就沒這么多問(wèn)題了,F(xiàn)今你將所有的設(shè)計(jì)材料都送到了這樣一個(gè)腐敗的國(guó)家去生產(chǎn),就是自得其惡果。他們又不是不知道中國(guó)在保護(hù)隱私方面做得差勁極了。
Equalizer:
Alpha Omega: Note to your self: OUR COUNTRY IS THE MOST CORRUPT IN THE WORLD!
(回復(fù)LS)Alpha Omega:記住!我們國(guó)家才是世界上最腐敗的!
Insane:
The reason that we don't have a lot of stuff made in the USA is because it's cheaper to buy from other countries. If we bought everything from ourselves, it would be really expensive.
我們之所以沒有很多產(chǎn)自美國(guó)的東西是因?yàn)閺膭e的國(guó)家購(gòu)買更便宜。如果什么東西都從我們自己國(guó)家購(gòu)買,那樣會(huì)太貴了。希望國(guó)網(wǎng)民一邊倒支持山寨國(guó)廠商
為了平衡這個(gè)實(shí)力差,所以我們國(guó)家網(wǎng)民會(huì)一邊倒的支持態(tài)度么天朝子民肯定會(huì)破口大罵谷峰
蘋果會(huì)不會(huì)告UI侵權(quán)呢。。。山寨機(jī),就是牛!
國(guó)產(chǎn)能趕上國(guó)外貨,我絕對(duì)不買國(guó)外貨谷峰是什么東西?谷歌愛瘋?本來(lái)沒覺得什么,可看著這配圖……這標(biāo)語(yǔ),果斷無(wú)視YES!山寨機(jī),天朝的希望
谷峰是什么東西?谷歌愛瘋?宣傳圖碉堡了
本來(lái)沒覺得什么,可看著這配圖……這標(biāo)語(yǔ),果斷無(wú)視
瞎我狗眼啊。。 Post by zhong2134 (2012-09-08 20:36)哈哈,加油,比專利流氓更流氓的節(jié)奏?
谷峰是什么東西?谷歌愛瘋?
這么說(shuō)背后很有可能是google在操縱?
這一看就不是個(gè)正經(jīng)做產(chǎn)品的,炒作民族情緒,強(qiáng)奸民族感情,還有上次那個(gè)啥自己做出了個(gè)激光打印機(jī),那里不能發(fā)布,非跑到XX大會(huì)堂開發(fā)布會(huì),口號(hào)就是“中國(guó)人自己的打印機(jī)” 我
撈一票就走的節(jié)奏為狙擊而生?咋不是小米的為重啟而生?
好無(wú)節(jié)操啊求專利號(hào) XDIP5還沒出來(lái)呢就像說(shuō)人家山寨了
(不過(guò)確實(shí)是山寨……)