同理翻譯其他語言,難道是指著一條魚說“FISH”,然后腦補中文“魚”這樣翻譯嗎?你是不是覺得過去每個國家都有一堵墻 打死不相往來那種?
你是不是覺得過去每個國家都有一堵墻 打死不相往來那種?
第一次往來馬上無師自通?字幕組編譯在結(jié)尾一句。前面都是我瞎編的可破
比如說鏡子吧,你指著鏡子念JINGZI,他指著鏡子念米若,慢慢就知道了,差不多這個意思吧
其實我也挺好奇,尤其是歐洲和東亞這邊,第一次交流是如何做到的。。。。