昨日午飯時分,網(wǎng)友“舞_舞_舞”突然想起了一件關(guān)于荷蘭豆的故事:“”
網(wǎng)友覺得這個場面非常喜感,于是關(guān)于荷蘭豆的“國籍”問題在微博上引發(fā)了大討論,最后科普賬號“果殼網(wǎng)”給出了自己的結(jié)論:“荷蘭豆”其實與荷蘭無關(guān),其英語名稱也的確可以翻譯成“Chinese snow pea”(中國雪豌豆)。
這豆子原來是黑戶啊
昨天這條關(guān)于“荷蘭豆”和“中國豆”的微博勾起了網(wǎng)友們的好奇心,一下午被轉(zhuǎn)發(fā)了近萬次,不少網(wǎng)友干脆就把它當(dāng)冷笑話看,還編了不少段子:“嘿!你家的豆!不,是你家的豆!”“感動中國十大植物之:別人家的豆兒!薄斑@豆子原來是黑戶啊!”有幾位自稱“被騙了幾十年”的網(wǎng)友忍不住吐槽:“我一直以為是河南豆的!”而荷蘭豆動輒十幾塊一公斤的價格也讓不少網(wǎng)友直喊“坑爹”:“一直覺得這豆就因為沾了荷蘭倆字身價才貴一些的!”
一些身在國外的網(wǎng)友們把“荷蘭豆”在其他國家的名字列了出來:在英國的超市里,它用的是法語名“Mangetout”,直譯過來竟然是“全吃掉”的意思;在德國叫“Zuckererbsen”(糖豌豆);和不少英語國家類似,在澳大利亞,它又叫“Snow Pea”(雪豌豆)。荷蘭豆在很多國家都能輕易買到,但身價不菲,據(jù)網(wǎng)友“托伯列南國”說,在歐洲一些國家要賣到5歐元一斤,約合50元人民幣。而在中國,“荷蘭豆”也有很多名字,豌豆、菜豌豆、蘭豆、雪豆、莫谷豆……全國各地流行各種不同的叫法。
荷蘭豆真不是荷蘭的
荷蘭豆還讓不少網(wǎng)友聯(lián)想到其他名字奇怪的動植物:法國梧桐原產(chǎn)地不是法國,而是英國;荷蘭豬的祖先也壓根不是荷蘭,它們更不是豬,而是來自南美洲的一種豚鼠;朝鮮薊是地中海沿岸生長的植物;而藏紅花來自希臘!
昨天下午,“果殼網(wǎng)”給網(wǎng)友解答說,原來“荷蘭豆”較早產(chǎn)自中國南部,所以在荷蘭等地有“中國豆”這一名稱,在一些跨國網(wǎng)絡(luò)交易平臺上,中國產(chǎn)的“荷蘭豆”也大都翻譯成“Chinese snow pea”(中國雪豌豆)。不過現(xiàn)在不少超市里賣的“荷蘭豆”是后來美國人將兩種豌豆雜交得來的改良品種,味道甘甜,可以直接生吃。而“荷蘭豆”的名字究竟來自哪里,只能推測,應(yīng)該是荷蘭蔬菜育種比較強(qiáng),所以被聯(lián)系在了一起,但跟荷蘭人卻沒有關(guān)系。
這個和山東的東北亂燉在東北叫山東亂燉是一個道理
漲知識了
山東表示你那是山的東邊吧原來是豌豆啊…
同樣被騙了幾十年...還真以為荷蘭豆就是荷蘭產(chǎn)的...真長姿勢 好喜感..這和在我大滄州的“重慶火鍋雞”和在我大石家莊的“滄州火鍋雞”實際上是一種火鍋+雞底是一個道理是河南。!
還有伊麗莎白瓜呢其實我一直都沒弄清楚荷蘭豆是哪個豆
其實我一直都沒弄清楚荷蘭豆是哪個豆
就是那個扁得像紙一樣,豆子比平胸飛機(jī)場還平的豆莢啊荷蘭豆你個死傲嬌 看完了,這玩意曝光后貌似還是很貴有幾位自稱“被騙了幾十年”的網(wǎng)友忍不住吐槽:“我一直以為是河南豆的!”長姿勢了
就是那個扁得像紙一樣,豆子比平胸飛機(jī)場還平的豆莢啊
擦,河南豆好喜感。。。
就是那個扁得像紙一樣,豆子比平胸飛機(jī)場還平的豆莢啊