【樓主】a16272012-11-14 11:51
» 英國(guó)《自然》社論:約翰·馬多克斯獎(jiǎng)-兩名意志堅(jiān)定的人成為捍衛(wèi)科學(xué)獎(jiǎng)的首屆獲獎(jiǎng)?wù)摺蹲匀弧?012年11月6日英國(guó)精神病醫(yī)生西蒙·威斯利和中國(guó)科學(xué)作家方是民(方舟子)是約翰·馬多克斯獎(jiǎng)的首屆獲獎(jiǎng)?wù)。該?jiǎng)由《自然》和科恩基金會(huì)贊助,由英國(guó)慈善機(jī)構(gòu)“理解科學(xué)”推動(dòng)和組織,紀(jì)念《自然》前主編約翰·馬多克斯。約翰在倡導(dǎo)可靠的科學(xué)方面貢獻(xiàn)突出。該獎(jiǎng)獎(jiǎng)勵(lì)那些倡導(dǎo)與公共興趣有關(guān)的可靠科學(xué)和證據(jù),特別強(qiáng)調(diào)那些在從事這一事業(yè)時(shí)面臨困難和反對(duì)的人。在今年首次頒發(fā)時(shí),評(píng)委們獎(jiǎng)給了兩個(gè)人,每人獎(jiǎng)勵(lì)2000英鎊(3200美元)。中國(guó)的快速現(xiàn)代化以及共產(chǎn)黨政府對(duì)科學(xué)技術(shù)的贊賞讓其牢牢地接納科學(xué)家和科學(xué)成就,有時(shí)到了不加辨別的程度。有太多的投機(jī)分子進(jìn)入這一寬松環(huán)境之中,隨時(shí)準(zhǔn)備用夸大其詞的履歷、造假論文和剽竊論文、假藥以及沒(méi)有臨床證據(jù)的醫(yī)療方法為自己牟利。2000年,方是民開(kāi)始在他的新語(yǔ)絲網(wǎng)站上曝光這些膽大妄為之舉。方曾受訓(xùn)成為一名生物化學(xué)家,但改行成為科學(xué)作家和評(píng)論員。作為一個(gè)局外人,他做了科學(xué)界想做但是經(jīng)常做不成的很多事情——根除造假者。例如,方曾質(zhì)疑DNA保健品,當(dāng)時(shí)該保健品大作廣告,聲稱(chēng)它能讓疲勞的人、孕婦以及老人重獲活力。最終,政府對(duì)此保健品發(fā)出了警告。方看上去尤其有興趣抨擊那些有權(quán)勢(shì)或很知名的科學(xué)家。他甚至挑戰(zhàn)政府對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的支持。但是他的目標(biāo)進(jìn)行反撲,有一個(gè)案例尤其顯得歹毒。在2010年夏天,受雇于一個(gè)泌尿科醫(yī)生的暴徒用鐵錘襲擊了方,據(jù)方說(shuō),暴徒試圖殺死他。方之前不僅挑戰(zhàn)該泌尿科醫(yī)生開(kāi)展的一項(xiàng)外科手術(shù)的有效性,還質(zhì)疑了他的履歷。方讓一個(gè)模糊的體系變得透明。他在一個(gè)缺乏批評(píng)和爭(zhēng)論的社會(huì)開(kāi)辟了一個(gè)論壇。西蒙·威斯利是倫敦國(guó)王學(xué)院精神病研究所的精神病醫(yī)生,其專(zhuān)業(yè)主要涉及兩個(gè)領(lǐng)域——軍事人員和退伍軍人的心理健康,以及慢性疲乏綜合征。他和同事證明了慢性疲乏綜合征和抑郁癥的癥狀存在高度重疊。他從事一項(xiàng)重大而艱巨的研究來(lái)檢驗(yàn)常見(jiàn)病毒感染和后來(lái)的疲乏之間的聯(lián)系,發(fā)現(xiàn)并不存在簡(jiǎn)單的因果關(guān)系。隨后他研發(fā)出了一種使用認(rèn)知行為治療技術(shù)的療法,在許多病例中都有顯著改善,有一些病例患者獲得新生。這一療法經(jīng)過(guò)了大型臨床試驗(yàn)的檢驗(yàn),被收入了英國(guó)國(guó)家健康與臨床成就研究院的指南!耙恢币詠(lái),”提名他獲獎(jiǎng)的人說(shuō),“威斯利遭受到了來(lái)自一小部分有權(quán)勢(shì)的人持續(xù)不斷的虐待和阻撓,這些人把自己打扮成自助組織,對(duì)該疾病提倡一種極端而狹隘的觀點(diǎn)。這一觀點(diǎn)否認(rèn)任何心理的和精神病的因素,到了把精神病學(xué)當(dāng)成是一門(mén)抹黑精神病患者的卑鄙學(xué)科的地步。二十年來(lái),威斯利收到了充滿(mǎn)敵意的信件、電子郵件甚至死亡威脅。他和他的臨床團(tuán)隊(duì)受到惡意投訴,議院也對(duì)其提出站不住腳的疑問(wèn)。他在互聯(lián)網(wǎng)上遭受惡毒的攻擊,有組織地試圖把他變成一個(gè)讓人憎恨的人物。他被比作約瑟夫·門(mén)格爾——這一比較特別傷人,因?yàn)槲髅墒羌{粹大屠殺幸存者的兒子。也許很天真,西蒙面對(duì)這些攻擊時(shí),大多嘗試與其對(duì)話(huà),試圖進(jìn)行教育、讓其放心,而不是以牙還牙!蓖估堑谝粋(gè)承認(rèn)在這個(gè)領(lǐng)域從事研究的人也受到了類(lèi)似的甚至更糟糕的虐待的。盡管如此,該獎(jiǎng)?wù)J可威斯利對(duì)這些問(wèn)題采取的非常公開(kāi)的立場(chǎng)。《自然》對(duì)西蒙·威斯利和方舟子的獲獎(jiǎng)表示祝賀。英文原文地址:NATURE | EDITORIALJohn Maddox prizeTwo strong-minded individuals are the first winners of an award for standing up for science.06 November 2012The British psychiatrist Simon Wessely and the Chinese science writer Shi-min Fang are the two inaugural winners of the John Maddox Prize. Sponsored by Nature and the Kohn Foundation, and stimulated and organized by the UK-based charity Sense About Science, the prize commemorates a former Editor of Nature, John Maddox. John was distinguished for his championing of robust science. The prize rewards individuals who have promoted sound science and evidence on a matter of public interest, with an emphasis on those who have faced difficulty or opposition in doing so. In this inaugural year, the judges (see go.nature.com/9rvd1t) were able to make two awards, each of £2,000 (US$3,200).China’s rush to modernize and the communist government’s celebration of science and technology have firmly embraced scientists and scientific achievements, sometimes uncritically. And into that permissive milieu has walked a plethora of opportunists ready to take advantage of the situation with padded CVs, fraudulent and plagiarized articles, bogus medicines and medical procedures carried out without clinical evidence.In 2000, Shi-min Fang started to expose these escapades in his New Threads website. As an outsider, trained as a biochemist but turned science writer and commentator, he has done much of what the scientific community aims, but often fails, to do — root out the fakers.For example, Fang called into question DNA supplements that were widely advertised as a means to rejuvenate the tired, the pregnant and the old. Eventually, the government issued warnings about the supplements. Fang seemed to especially relish smacking down powerful or popular scientists. He even challenged official support of traditional Chinese medicine. But his targets fought back, in one case with particular hostility. In the summer of 2010, thugs hired by a urologist attacked Fang with a hammer and, according to Fang, tried to kill him. Fang had previously challenged not only the efficacy of a surgical procedure developed by the urologist, but also his CV.Fang imposes transparency on an opaque system. He has opened a forum for criticism and debate in a community that is otherwise devoid of it.Simon Wessely is a psychiatrist at the Institute of Psychiatry, King’s College London, who has specialized in two areas above all — the mental health of military personnel and veterans, and chronic fatigue syndrome. He and his colleagues demonstrated substantial overlap in symptoms between chronic fatigue syndrome and clinical depression. He carried out a massive and ambitious study to test the link between common viral infections and later fatigue, and found that there is no simple causal association. He subsequently developed a treatment approach using cognitive-behavioural therapy techniques, which in many cases brought about substantial improvement and in some was life transforming. This treatment was tested in large clinical trials and can now be found in the guidelines of the United Kingdom’s National Institute for Health and Clinical Excellence.“All along the way,” says the individual who nominated him for the prize, “Wessely has had to suffer continued abuse and obstruction from a powerful minority of people who, under the guise of self-help organizations, have sought to promote an extreme and narrow version of the disorder. This version repudiates any psychological or psychiatric element to the extent that psychiatry is viewed as a contemptible discipline, which, by association, denigrates psychiatric patients. Hostile letters, e-mails and even death threats have been directed at Professor Wessely over two decades. Mischievous complaints have been made against him and his clinical team, and bogus questions raised in the Houses of Parliament. He has suffered a vigorous Internet assault and coordinated attempts have been made to turn him into a hate figure. He has been compared to Josef Mengele — particularly hurtful since Simon is the son of holocaust survivors. Simon has, perhaps naively, tried to deal with most of these by seeking dialogue and trying to educate and reassure, rather than by responding in kind.”Wessely is the first to acknowledge that others working in this field have received similar or even worse abuse. Never-theless, the prize recognizes the very public stand that Wessely has taken over these issues.Nature congratulates Simon Wessely and Shi-min Fang on their awards.Nature 491, 160 (08 November 2012) doi:10.1038/491160a方舟子:約翰·馬多克斯捍衛(wèi)科學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)感言(英國(guó)《自然》雜志和英國(guó)科普組織“理解科學(xué)”(Sense about Science)聯(lián)合評(píng)選,為紀(jì)念《自然》已故總編John Maddox新設(shè)的約翰·馬多克斯捍衛(wèi)科學(xué)獎(jiǎng),于今年11月6日首次頒發(fā),我和英國(guó)精神病科醫(yī)生Simon Wessely為獲獎(jiǎng)?wù)摺?得約翰·馬多克斯獎(jiǎng)我深感榮幸。在中國(guó)科學(xué)面臨著來(lái)自迷信、偽科學(xué)、反科學(xué)和科學(xué)不端行為的巨大挑戰(zhàn)。越來(lái)越多的中國(guó)人意識(shí)到這是個(gè)大問(wèn)題,正站出來(lái)捍衛(wèi)科學(xué)。我把這個(gè)獎(jiǎng)勵(lì)視為國(guó)際科學(xué)界對(duì)我們的努力的認(rèn)可,我對(duì)此深表謝意。謝謝。I'm truly honoured to receive the John Maddox Prize. Science in China faces great challenges from superstition, pseudoscience, anti-science and scientific misconduct. There are more and more Chinese people who realise this is a big problem and are standing up for science. I consider this award as an acknowledgement of our efforts from the international science community and I deeply appreciate it. Thank you.
作者:綾崎颯2012-11-14 11:52
從此我就是肘子粉了,別攔我
作者:colaman20062012-11-14 11:54
老老實(shí)實(shí)關(guān)注自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域不是很好么?跟韓寒嘴炮導(dǎo)致人格和聲譽(yù)徹底破產(chǎn)。
作者:Mises2012-11-14 11:55
Post by colaman2006 (2012-11-14 11:54)
作者:eclipse111112012-11-14 11:57
是韓寒破產(chǎn) 是韓寒破產(chǎn) 噗,韓黑真是張嘴就來(lái)…… Post by 元芳你怎么看 (2012-11-14 11:59) 是韓寒破產(chǎn) Post by 元芳你怎么看 (2012-11-14 11:59) 干我鳥(niǎo)事,這倆都不是啥好鳥(niǎo)腦殘粉什么的最二了
作者:諫山 黃泉2012-11-14 12:06
非腦抽了去弄老羅被老羅嘲諷出新浪啊
作者:eclipse111112012-11-14 12:07
干我鳥(niǎo)事,這倆都不是啥好鳥(niǎo)腦殘粉什么的最二了
作者:mmmzr2012-11-14 12:09
老老實(shí)實(shí)關(guān)注自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域不是很好么?跟韓寒嘴炮導(dǎo)致人格和聲譽(yù)徹底破產(chǎn)。。。。這個(gè)獎(jiǎng)含金量和真實(shí)性不低吧,都拿這獎(jiǎng)了居然還能黑。方舟子在科普方面的成就絕對(duì)超過(guò)他去從事生物化學(xué)研究吧,在國(guó)內(nèi)像他這樣靠譜的科普人員少之又少。唯一在中國(guó)這個(gè)關(guān)系復(fù)雜又浮躁的社會(huì),話(huà)太直得罪了不少人。說(shuō)破產(chǎn)確實(shí)在韓寒腦殘粉的眼中是人格和聲譽(yù)徹底破產(chǎn)了,但這些人 who cares