(中央社) 美國媒體報導(dǎo),總統(tǒng)歐巴馬已簽署秘密文件,授權(quán)支持力圖推翻敘利亞總統(tǒng)巴夏爾‧阿塞德的反抗軍,并且與土耳其及其盟國運(yùn)作的秘密指揮中心合作。國家廣播公司(NBC)和美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)引述不具名消息人士說法報導(dǎo),1份'調(diào)查令(finding)'中包含這項指令。調(diào)查令是授權(quán)中央情報局(CIA)行動的密令。
華府官員拒絕評論這些報導(dǎo),但也未明確反駁華府正為反阿塞德(Bashar al-Assad)的軍隊提供較先前更多情資的說法。歐巴馬簽密令和其他發(fā)展都顯示,各方轉(zhuǎn)向支持對抗阿塞德政權(quán)的反抗勢力。聯(lián)合國安全理事會上月無法通過對大馬士革當(dāng)局施加更嚴(yán)厲制裁,各方于是加強(qiáng)支持?jǐn)⒎纯管娏Φ馈?br />
盡管部分美國盟友已為敘利亞反抗軍提供武器,華府方面截至目前為止沒有這么做。但1名美國政府消息人士坦承,在總統(tǒng)調(diào)查令授權(quán)下,美國將與土耳其和其盟國運(yùn)作的秘密指揮中心協(xié)調(diào)合作。位于阿達(dá)那(Adana)的'控制中心'(nervecenter)也是美國空軍基地印吉利克(Incirlik)所在地,美國情報單位也部署于此。阿達(dá)那位于土耳其境內(nèi),距敘利亞邊界100公里。大驚小怪。。翻譯不同的多了歐巴馬是美國政府對觀海同志的正式譯名,你到美駐華大使館網(wǎng)站看看
本·拉登和本·拉丹 我記得是有這么個區(qū)別的~ 其實歐巴馬剛上任不久就對中國提出 名字翻譯有誤,應(yīng)該是音譯歐巴馬才對如2樓所說,只不過大陸民眾習(xí)慣奧巴馬的叫法了音譯而已糾結(jié)那么多做啥臺灣大多數(shù)都是音譯, 怎么讀就怎么譯碧咸,朗拿度。猜猜是誰
碧嫌 舒服真高 侯活說起來…… 如果寫到死亡筆記上的話……到底是奧巴馬有效還是歐巴馬有效呢?
或者說還是要先寫上巴拉克侯賽因的部分……?卡林多 北裂境 阿薩斯 浩劫與重生 Post by 迪克豬仔小毛 (2012-08-02 18:32)
寫觀海唄,笨
本·拉登和本·拉丹 我記得是有這么個區(qū)別的~
參考消息,好像一直譯成拉丹的碧咸真是吐槽不能……根據(jù)奧術(shù)和秘法的對應(yīng)關(guān)系,應(yīng)該翻譯成秘巴馬才對你猜猜海珊是誰所以我們都叫他觀海
你看這名字多好樓主猜猜“雷霸龍·詹姆士”是誰。朗拿度尼克松-尼克森 布什-布希