偽2戰(zhàn)迷淚流滿面愛咋讀咋讀- -大丈夫萌大奶真矯情AK還讀阿卡呢 Post by 畢荊怒 (2012-09-06 23:49)
紅都尼?
AK還讀阿卡呢俄語字母和蘇聯(lián)人名而已
根據(jù)中國剛解放時拿到的蘇聯(lián)援助的裝備的讀法,這些都成標準了俄文H=n N=i P=r
這就是為什么我到現(xiàn)在都沒學會當年一個電視節(jié)目,主持人把AK讀成啊卡,我還和同學吹噓:這主持人真2,特么這么簡單都讀錯…同學一個個點頭表示贊同 Post by winterzhou (2012-09-06 23:55)
等于I的是И 不是NIS坦克AK你讀啊卡 那47你用俄文讀不?那IS-7 一定是"斯大林"的意思了
下次,大家就說斯大林-7來啦!~
等于I的是И 不是N
說了學不會了! 摔!