【樓主】心月狐2012-12-09 08:14
» 2011年3月北約開始空襲利比亞,3月21日美國空軍一架F-15E在利比亞班加西附近執(zhí)行轟炸任務(wù)后,返程途中因技術(shù)原因墜機,駕駛員哈尼和武器管制員斯塔克(右)跳傘逃生,兩人在跳傘后即失去聯(lián)系,各自逃命。哈尼嚴(yán)格遵循了在學(xué)院中學(xué)到的敵后墜機求生流程,降落后不停變換位置,通過緊急無線電向附近的北約飛機求助,數(shù)小時后無驚無險被海軍陸戰(zhàn)隊救走。第一次出任務(wù)的斯塔克則是一個標(biāo)準(zhǔn)的菜鳥,不但把求生技忘得一干二凈,好萊塢電影中菜鳥才會犯的錯誤他也一樣不差:降落后他躲在原地等奇跡(部分據(jù)說是因為“受了點傷”,但是上級的簡報無情披露“(They both)suffered ONLY minor injuries...”),奇跡沒有等來,等來的是兩輛滿載武裝人員的皮卡,以及生硬的英語:“美國人,出來的吧,我們的,是Goodman!痹趯Ψ介_始認(rèn)真尋找自己之前,斯塔克就乖乖地從隱蔽處站起來舉手投降,然后希望能遇到最好情況。隨后他被帶進一間屋,據(jù)斯塔克自述,他英勇地準(zhǔn)備迎接敵人的拷打……但是電影中絕對不會發(fā)生的事情發(fā)生了——他真的是被反卡武裝救了……在得到溫暖的問候和款待后,斯塔克不無尷尬的發(fā)現(xiàn)自己忘了基地的緊急聯(lián)系電話(這里沒有提到為什么他沒有使用緊急電臺,可能是怕被當(dāng)成間諜證據(jù)自己挖坑埋了),于是他……撥打了自己老爹的號碼……引用 ——喂,爸…… ——嗯,兒子,我正睡覺呢,什么事? ——那個……我在利比亞,墜機了…… ——Son, I' disappointed...等等你說啥? ——我墜機了,現(xiàn)在在利比亞…… ——兒子,下禮拜才是4月1號呢……還是你爸我睡糊涂了? ——不是老爸,真的,我真的墜機了,我沒事,被當(dāng)?shù)厝司攘。可是我想不起來基地的電話了,你能幫我查查嗎?順便幫我把Facebook狀態(tài)改成“墜機中”……
作者:鐵腳仙王處一2012-12-09 08:17
生硬的英語那段我笑了
作者:vincentding2012-12-09 08:18
斯塔克其實是協(xié)警
作者:月亮河2012-12-09 08:19
反卡武裝的英語老師都是從中國請的吧。。。goodman一股濃濃的chinlish的趕腳
作者:jzxaiwsl2012-12-09 08:21
我是goodman...
作者:苦的快樂2012-12-09 08:21
斯塔克不是鋼鐵俠嗎
作者:這個我不太冷2012-12-09 08:23
他沒組裝個戰(zhàn)斗盔甲啥的飛回來?這不科學(xué)!
作者:清澈的風(fēng)2012-12-09 08:29
goodman~~~
作者:安條克2012-12-09 08:30
反卡武裝的英語老師都是從中國請的吧。。。goodman一股濃濃的chinlish的趕腳