不就是跳樓么跳樓 跳山 跳海 跳河 跳塔都可以用的可以解釋為自己“自愿跳樓“這么說只是為了防止別人看了文章,以為是被推下去的,
有什么問題??簡單來說就是
逼死的為毛想起了韓寒,又長姿勢了
自主指自己作主,不受別人支配。心理學(xué)中自主就是遇事有主見,能對自己的行為負(fù)責(zé)
這個(gè) 哎。我們都懂的 代表性民豬“大家看哦,不是我推下去的”
以命相搏是個(gè)悲劇啊,話說,挺不能理解老頭的行為的,人都死了,要錢何用。 還有,到這程度,估計(jì)那邊能放的都已經(jīng)放了,合著拿共產(chǎn)黨的錢,誰愿意逼人家命呢,省下來了又不敢進(jìn)自己腰包。強(qiáng)調(diào)不是被人推下去的吧隱約感覺我要被集火了,開冰箱啊。我是自主性回帖-_-自從下崗一詞發(fā)明出來以后,中國的失業(yè)率一下子降低了很多。