原文地址:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) www.ltaaa.com 翻譯:看看能打幾個(gè)字 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
正文翻譯:
中國(guó)大手検索サイト百度の掲示板に'小日本の車は薄すぎて棺桶車のようだ!'というスレッドが 立てられた。
中國(guó)でよく言われる主張に対してスレ主は反対意見を述べている。
いつ、誰(shuí)が言い始めたかは定かではないが、中國(guó)では、日本車はボディが薄く、安全性に劣ると噂 (うわさ)が広く知られており、まるで走る棺桶だという意見も散見される。 中國(guó)人ネットユーザーからは、'客観的に言っても、日本車のボディが薄いのは事実だ'という意 見や、'日系の車が薄いのは爭(zhēng)う余地のない事実で、後ろ座席にロールバーが入っていない車も多 い'、などの日本車のボディの薄さを指摘するコメントがあった。
しかし、安全性については別の點(diǎn)に問(wèn)題があるという意見もあり、
'米國(guó)で売っている日本車は安全だが、中國(guó)では質(zhì)の悪い材料を使って手抜きするから危険だ'、 '自動(dòng)車の安全性を決定づけるのはボディの厚みではない。中國(guó)のこの環(huán)境では戦車でも危険だ'、 'すべては合弁會(huì)社による災(zāi)いだ。中國(guó)では外資が入る時(shí)は合弁にしなければならないが、ゆえに 車の品質(zhì)が落ちる' などの理由があげられた。
中國(guó)では日本車がエコで燃費(fèi)が良いのは、ボディの薄さに起因する車體の軽さのせいであるとの根拠のない噂が流れており、日本車は事故にあうと真っ二つになるなどといった噂を信じている中國(guó) 人も少なくはない。(編集擔(dān)當(dāng):畠山栄)
ソース:サーチナ
中國(guó)的百度貼吧上有個(gè)帖子講道:小日本的車太脆了,簡(jiǎn)直就是“棺材車”!
針對(duì)這一中國(guó)常見的說(shuō)法,我來(lái)說(shuō)下我的反對(duì)意見。
在中國(guó),不知從什么時(shí)候起,就有一個(gè)說(shuō)法:日本車太脆,安全性太差,簡(jiǎn)直就像會(huì)行走的棺材一樣。中國(guó)的網(wǎng)友對(duì)日系車有不是埋怨!翱陀^地說(shuō),日本車的車身的確太薄了,這是事實(shí)!薄叭障弟嚧嗥な遣粻(zhēng)的事實(shí),很多車后座連翻車保護(hù)裝置都沒(méi)!
此外圍繞安全性問(wèn)題,網(wǎng)友們還提出了其他的看法。
“在美國(guó)賣的日本車就很安全。到了中國(guó)就用劣質(zhì)材料,偷工減料,實(shí)在太危險(xiǎn)了”,“決定機(jī)動(dòng)車安全性的不是材料的厚度,在中國(guó)的環(huán)境下,就算戰(zhàn)車也夠嗆的!薄耙磺卸际呛腺Y公司帶來(lái)的錯(cuò),中國(guó)在引入外資時(shí)必須有合資,所以車的質(zhì)量也就下降了”諸如此類的理由也有不少。
在中國(guó),有著兩只截然不同的對(duì)日系車的看法,一種認(rèn)為正是因?yàn)橥鈿ぽp便,所以日本車省油。還有一種認(rèn)為外殼薄會(huì)引起車禍。兩種看法的都不在少數(shù)。
來(lái)源:サーチナ
評(píng)論翻譯:
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) www.ltaaa.com 翻譯:看看能打幾個(gè)字 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
本帖論壇地址:
2 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:47:14.84ID:LWMrea6N
ハイテン材を知らない土人
不知道什么叫高強(qiáng)度材料的土人
3 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:47:23.02ID:yv8AFbsj
真っ二つになるのはヒュンダイ
(出了車禍)直接撞成兩塊的是(韓國(guó))現(xiàn)代車
5 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:49:24.68ID:6OIcePP6
裝甲車かいなされw
那就買裝甲車去吧w
6 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:50:25.97ID:rc5qaDqK
高張力鋼とかシャーシとか
未開人は勉強(qiáng)しなされ
戦車じゃないんだからww
高強(qiáng)度鋼材和底盤什么的
你們這群未開化的人好好學(xué)著點(diǎn)
又不是要造戰(zhàn)車ww
7 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:50:31.62ID:9v1ow/yN
衝突事故のとき、中の人を衝撃力から守るために、車體をつぶれ易くしてるんだと思うけど?
在沖撞事故中,為了保護(hù)車?yán)锏娜,由車體來(lái)承受沖擊力,車體理應(yīng)更容易被壓扁才是正常的么
9 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:51:24.93ID:QTaa3tYn
ボディが薄いのもロールバーが入ってないのも事実だろうけど
それと安全性が低いかは別の話。
そういうことしなくてもその國(guó)の安全基準(zhǔn)を満たせるからそうしてんだろ
外殼薄也好沒(méi)有翻車保護(hù)也好,說(shuō)的都是事實(shí)
但是提到安全性又是另一方面了吧
就算沒(méi)有這些措施,只要滿足了所在國(guó)的安全標(biāo)準(zhǔn)不就可以
10 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:51:39.91ID:YMXr4Gcu
爆発が心配なんだろう
我更擔(dān)心爆炸問(wèn)題(日本媒體經(jīng)常報(bào)道中國(guó)的一些稀奇古怪的爆炸事故)
14 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:52:35.75ID:oEGbKj+7
車の強(qiáng)度を上げ過(guò)ぎると中の人がグチャグチャになるんだよね
車的強(qiáng)度過(guò)于硬的話,里面的人也會(huì)被搞的稀巴爛吧
15 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:53:53.00ID:pVRHR/+X
大半の中國(guó)人って、ほんと頭悪いんだなあ
大多數(shù)中國(guó)人,腦子真的不好使呢
16 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:53:53.38ID:7dFajdvl
エアコンがデカイほどいいと思ってる民族だからなw
コンパクトだと売れないらしいw
一個(gè)認(rèn)為空調(diào)越大越好的民族w
在那里小型化產(chǎn)品怎么賣得出去呢w
17 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:54:03.29ID:zhCRc/bg
中國(guó)製の土木工事ほどはひどくないと思うが
一年持たない橋なんて、日本では作れません。
我倒覺(jué)得中國(guó)制造的建筑工程更可怕
一年都撐不了的橋,日本可做不出來(lái)
18 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:54:07.84ID:ROTa42mz
新日鉄が上海寶鋼製鉄に只で教えた自動(dòng)車鋼鈑は薄くて強(qiáng)い高張力鋼鈑。
一社に教えたらシナの製鉄會(huì)社全社にアッと言う間に広まった。
新日鐵曾經(jīng)只給上海寶鋼制鐵講授過(guò)既薄又高強(qiáng)度的鋼材制作法
只教了一家公司,結(jié)果沒(méi)多久全中國(guó)的制鐵廠都知道了
21 : 忍法帖 )
工場(chǎng) 石油工場(chǎng)、爆竹工場(chǎng)、プラスチック工場(chǎng)、爆竹工場(chǎng) 弁當(dāng)箱工場(chǎng)
建物 ラーメン店 うどん屋 ネカフェ マンション 住居ビル 炭鉱 廚房 裁判所
家電 TV PC 冷蔵庫(kù) 洗濯機(jī) 空調(diào)機(jī) 湯沸かし機(jī) 溫水便座 IH調(diào)理器 偽iPod
家具 ローソク やかん 圧力鍋 ゆたんぽ 電気あんか 椅子 マントウ蒸し器 ガスコンロ ガラステーブル
乗り物 バス タクシー タクシーのトランク 偽ヨタ車 飛行機(jī) 高速鉄道 バキュームカー トラック 駐車中の自動(dòng)車 爆弾輸送車
食べ物 タマゴ 風(fēng)邪薬 収穫前のスイカ 収穫後のトマト 豆板醤
肛門 タイヤ ローソク 石油パイプライン マンホール 花火 手榴弾 肥溜め カー?エアコン 地面 道路
その他ガス管 下水管 電気メーター 飛び降り自殺中のおっさん チベット僧侶 スペアタイヤ スプレー式の空気清浄剤
使い捨てライター 水道管 駐車中の自動(dòng)車 乳房 ケンタッキー店舗 キャブレター洗浄剤
日本の爆発物一覧 石油タンク 原発建屋 國(guó)民の怒り 天地の怒り 総理の頭
中國(guó)和日本的爆炸物一覽(如上,就不翻譯了)
72 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 17:28:28.50ID:0wxpcBaY
韓國(guó)と違って中國(guó)人はすぐに真実に気づくよ。
客観的視點(diǎn)を持った人材が必ずいる。
だからこそライバルなんだよ。
あの國(guó)はそのうち落ちてゆくよ。これは決まり事だから。真理といってもいい。
未來(lái)は予見できている。
和韓國(guó)不一樣,中國(guó)人馬上就能意識(shí)到真相
有能秉持客觀視角的人
所以才能成為對(duì)手!
韓國(guó)?那個(gè)國(guó)家就讓他去吧。事實(shí)就是如此,說(shuō)是真理也不為過(guò)
未來(lái)已經(jīng)可以遇見了
78 :名無(wú):2012/09/01(土)17:45:55.34 ID:ar4Vg2LJ
チャンの車はブリキ製で怖いな
中國(guó)人的車就是白鐵皮做的真可怕
79 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 17:57:09.64ID:7uO/Tz6c
この國(guó)はまだ自転車でよいとみた
這個(gè)國(guó)家還是自行車比較適合
85 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 18:43:16.76ID:cGWjM0OW
>>1
リアバンパーまでクラッシャブルゾーンの
中國(guó)車の方が丈夫だと?
wwwwwww
又是保險(xiǎn)杠又是緩沖裝置
中國(guó)的車就很結(jié)實(shí)么?
笑死了
89 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 19:17:08.52ID:S/333XxV
緩衝材代わりだろ
用緩沖材料代替了唄
91 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 19:30:36.75ID:mmAzUgbV
百度に
'日本のコンドームは薄すぎて危険だ!'
ってスレ立てたらどういうリアクションが集まるか見てみたいな。
中國(guó)産コンドームは極厚なのか?(笑)
好想在百度上發(fā)個(gè)貼子
“日本的安全套太薄了,真危險(xiǎn)!”
不知道會(huì)有什么反應(yīng),好想見識(shí)下。
難不成中國(guó)產(chǎn)的安全套都是超厚的?(笑)
96 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 20:24:26.13ID:K2eAcGad
>'米國(guó)で売っている日本車は安全だが、中國(guó)では質(zhì)の悪い材料を使って手抜きするから危険だ'
自分たちがやるから日本もやっているはずだと?
“在美國(guó)賣的日本人卻很安全,在中國(guó)就用劣質(zhì)材料,偷工減料,實(shí)在危險(xiǎn)”
你們自己這么做,以為我們?nèi)毡疽矔?huì)這么做?
102 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 21:01:27.84ID:HskEpnYU
たとえ壊れても中の人間へのダメージを減らす車より、
中の人間がシェイクされて死んでも車は壊れないようなのが現(xiàn)地のニーズに合ってんじゃないかな?
中國(guó)人是不是認(rèn)為比起雖然車壞了但是里面的人受到的損傷卻小了的車,還是人死了不要緊車別壞就行的更合適?
103 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 21:06:06.14ID:XBiAwyl0
中國(guó)なんかトラバントでいいだろ
中國(guó)人坐坐衛(wèi)星牌(1957年德國(guó)產(chǎn)的一款車型)的車就行了
105 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 21:35:41.93ID:QCHyZ+Mr
中國(guó)の國(guó)産車って…………爆発すんじゃね
中國(guó)的國(guó)產(chǎn)車…………會(huì)爆炸的吧
110 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 23:36:48.51ID:K2oJguxO
中國(guó)人に乗って欲しくない。
我們還不想讓你們坐呢。
111 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 23:46:26.06ID:FWUmtXZp
中國(guó)車乗ってりゃいいじゃん。ドイツの試験で安全性0評(píng)価の中國(guó)車。日本車なんか乗る必要ないだろ。
那就坐你們的中國(guó)車好了,在德國(guó)的安全性測(cè)試中,中國(guó)車的評(píng)價(jià)是0,日本車就不要坐了
112 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 23:50:19.14ID:TPAMbOqL
薄くて強(qiáng)いって言えば、高張力鋼板だろ…中國(guó)にまだパクられてないのかな?
又薄又韌,是指高強(qiáng)度鋼板吧…咦中國(guó)還沒(méi)山寨出來(lái)么?
113 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 23:53:35.00ID:NYXW9WeO
走る棺桶って言ったら昔のボルボだべ
逆の意味だけど
行走的棺材..指的是以前的沃爾沃吧
不過(guò)內(nèi)涵完全不一樣
114 :名前をあたえないでください:2012/09/02(日) 04:53:40.17ID:kXmu6cgi
中國(guó)人は裝甲車乗れ
中國(guó)人還是坐裝甲車去吧
119 :名前をあたえないでください:2012/09/02(日) 12:48:24.85ID:h7TYlXE5
反日デモをやるとき、壊しやすくていいじゃん。
棒で叩くとすぐ凹むから超盛り上がるぞ。
でもって、また新車の日本車買ってくれ。
你們?cè)诜慈沼涡械臅r(shí)候,(日本車)當(dāng)然容易壞咯
一砸一個(gè)坑,砸的多high啊
但是,以后買新車的時(shí)候還是會(huì)買日本車吧
120 :名前をあたえないでください:2012/09/02(日) 12:58:27.60ID:cxQG6DFQ
車種によっては剛性を犠牲にするデザインとか確かにあるのよね
代わりに軽量化とブロック化の恩恵で乗員の安全性を高める仕様
壊れやすくして防御力を高める日本設(shè)計(jì)
根據(jù)車型的不同的確存在犧牲強(qiáng)度來(lái)確保設(shè)計(jì)的情況
取而代之的輕量化和分塊化設(shè)計(jì)提高了乘員的安全性
這就是雖然容易受損但卻提高了防御力的日本設(shè)計(jì)
122 :名前をあたえないでください:2012/09/02(日) 13:05:02.30ID:+Z5/hP5+
棺桶って丈夫じゃね?
棺材不是很結(jié)實(shí)的么?
124 :名前をあたえないでください:2012/09/02(日) 13:17:57.64ID:lp7rYzUv
×日本車はボディが薄すぎて、まるで“棺桶車”だ!
日本車のコピーはボディが薄すぎて、まるで“棺桶車”だ!
誤解日本車太脆,簡(jiǎn)直像棺材車!
正解日本車的山寨品太脆,簡(jiǎn)直像棺材車!丟臉丟到國(guó)外去了,開心了吧。一群二貨啥都不懂就瞎bb
這不是個(gè)右翼論壇嗎?
求科普到底是硬的好還是軟的好 Post by Tabyang (2012-09-03 13:38)
你如果是指2CH的話,當(dāng)成當(dāng)年不用注冊(cè)的貼吧想象就可以了2ch就是一2b論壇,跟他們爭(zhēng)論一點(diǎn)用都沒(méi)有。韓國(guó)人中槍在國(guó)內(nèi)有人認(rèn)為車的安全比人的安全重要。。17 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:54:03.29ID:zhCRc/bg
中國(guó)製の土木工事ほどはひどくないと思うが
一年持たない橋なんて、日本では作れません。
我倒覺(jué)得中國(guó)制造的建筑工程更可怕
一年都撐不了的橋,日本可做不出來(lái)
這好像是實(shí)話。。。。。人比車重要,但是車如果都爛了,人會(huì)安全?
哎 怎么辦 我本將心向明月 奈何明月照溝渠那不是嘴炮論壇么
求科普到底是硬的好還是軟的好
現(xiàn)代汽車安全保障靠的是高強(qiáng)度骨架
歐美車也越來(lái)越輕了,這就是一個(gè)證明
車皮?去買普桑和捷達(dá)好了。七十年代末八十年代初的車皮就厚,但連CNCAP都不敢去撞。2ch這種帖子看多了麻木了,中國(guó)汽車需要努力啊
韓國(guó)人中槍
棒子躺槍是必然的,大家已經(jīng)習(xí)慣了,都不吐槽這個(gè)了感覺(jué)是百度害人……,這種言論在別的地方應(yīng)該會(huì)少一些
15 :名前をあたえないでください:2012/09/01(土) 15:53:53.00ID:pVRHR/+X
大半の中國(guó)人って、ほんと頭悪いんだなあ
大多數(shù)中國(guó)人,腦子真的不好使呢
其實(shí)我覺(jué)得這條最中肯2ch和百度貼吧。這就是兩邊中二大比拼啊。
現(xiàn)代汽車安全保障靠的是高強(qiáng)度骨架
歐美車也越來(lái)越輕了,這就是一個(gè)證明
車皮?去買普桑和捷達(dá)好了。七十年代末八十年代初的車皮就厚,但連CNCAP都不敢去撞。
捷達(dá)什么時(shí)候厚了。。。捷達(dá)和K2一樣重吧,1.0幾噸,A0級(jí)別的車,用的鋼材也不是高強(qiáng)度的,真心厚不起來(lái)。 Post by oneday521 (2012-09-03 14:17)
普桑和捷達(dá)的年代,還沒(méi)有骨架一說(shuō)吧,所以全車都很硬
所以才會(huì)靠1噸1的重量讓全國(guó)很多司機(jī)以為這車有兩噸